정기간행물 Interpreting World Heritage 발간
세계유산 정책과 제도 안에서 이루어지는 유산 해석과 유산 설명에 대한 이론적 논의와 유산 현장에서의 실무 사례 등을 소개합니다.
편집위원
1기-2기
임기
2022. 8. ~ 2023. 8. / 2023. 9. ~ 2024. 8.
역할
(1) 정기간행물 주제, 목차 관련 자문 및 주제별 기고자 추천
(2) 디자인 및 편진 관련 피드백
(3) 배포 및 콘텐츠 활용 관련 자문
편집위원 명단
성명 | 소속 및 직위 |
---|---|
닐 실버만 | 메사추세츠 대학 명예교수 |
제임스 카터 | 박물관 해석전략 및 해석계획 전문가 |
존 콜 | 글로벌유산 컨소시엄 |
레선 칸타이 | 이와소 라이언 부국장 |
김보람 | 유네스코 한국위원회 정기간행물 편집장 |
Interpreting World Heritage 창간호: 포용적 세계유산 해석 설명을 향한 길
주제
포용적 세계유산 해석 설명을 향한 길
개요
창간호에서는 포용적 세계유산의 해석설명이 무엇이고, 왜 필요하며 어떻게 실천할 수 있을지에 대한 특별기고, 유네스코 지역분류에 따라 나눈 여섯 개 지역의 유산 해석설명, 마지막으로 세계유산과 공동체에 관한 이야기로 나누었습니다.
더 나은 유산 이해, 모두와 소통하는 세계유산 정보, 더불어 행동하는 국제협력과 연대를 통해 화해와 상생, 인류의 평화라는 유네스코 정신에 이바지할 수 있는 간행물이 되기를 바랍니다.
목차
Special Editorial | 변화의 시대, 세계유산의 해석과 설명, 그 중요성을 이야기하며 문화유산 보호 패러다임 변화의 포용적 해석과 제시 모두를 위한 해석 |
HI World | (아프리카) 아프리카 공동체의 재연결 (아랍) 유산의 고유한 의미에 대한 대중의 이해를 높이기 위한 접근방법 (아시아 및 태평양) 근대갈등을 넘어선 불편유산, 함께 듣는 공유의 목소리 (라틴아메리카 및 카리브제도) 라틴 아메리카 유산 해석의 발현 (유럽) 꽃과 수프 (북아메리카) 고고학과 문화유산 해석 설명의 동향 |
HI People | 유네스코 WHIPIC 전문가 좌담회: 보존과 개발의 간극을 잇는 유산 해석설명(라운드테이블 보기) |
HI Good Practices | 조와로운 유산 해석 포용적 계획이 사회를 연계한다: 잔지바르 석조도시 사례 |
My World Heritage | 누비아 유적: 아부 심벨에서 필레까지 |
Interpreting World Heritage 제2호: 미래를 위한 세계유산 해석과 설명의 문을 열다
주제
미래를 위한 세계유산 해석과 설명의 문을 열다
개요
제2호에서는 세계유산협약 50주년 이후, 향후 50년의 미래를 전망하는 특별기고를 시작으로, 현재 우리가 직면하고 있는 다양한 요구와 앞으로의 변화를 해석과 설명에서 어떻게 다루어야 할지 논의합니다.
대륙별로 기후변화, 방문객 참여, 인공지능과 해설사, 새로운 세대, 보존과 진정성, 가상현실 분야에 대한 논의와 세계유산 현장에서의 활동을 소개합니다. 그리고 유산 해석과 설명의 현재를 돌아보고, 다가올 미래를 제시합니다.
목차
HI World | (아프리카) 해석을 통한 서아프리카의 숲 보호 (아랍) 바레인 세계유산을 해석하다 (아시아 및 태평양) 공공 교육으로써 유산해석에 대한 재고 (라틴아메리카 및 카리브제도) 코스타리카 세계자연유산의 진정성을 찾아서 (유럽) AI 시대를 탐색하며: 미래를 위한 유산 전문가들의 도구 (북아메리카) 리도 운하 스케이트 길 체험의 미래 |
HI People | WHIPIC 전문가 좌담회: 세계유산 해석분야 역량강화의 역할과 비전(라운드테이블 보기) |
HI Good Practices | 정치 폭력으로 희생된 여성들을 위한 장미 |
My World Heritage | 갈 네덜란드 요새, 갈의 심장 |
Interpreting World Heritage 제3호: 스토리텔링, 대중을 잇다
주제
스토리텔링, 대중을 잇다
개요
스토리텔링은 단순한 오락을 넘어서, 문화유산을 해석하는 데 중요한 역할을 합니다. 스토리텔링은 고고학, 건축, 역사 유산의 가치를 설명하는 것을 넘어서, 유적지와 관람객을 연결하고 대중의 참여를 이끌어 냅니다. 좋은 스토리텔링은 유적지에 대한 친밀감을 형성하고, 몰입감 있는 방문객 경험을 위한 중요한 조건들을 제공합니다.
제3호 정기간행물에서는 세계유산 현장 관리자와 다양한 이해관계자들이 유산 현장에서 스토리텔링을 활용한 사례와 그 과정에서의 어려움 및 노하우를 공유합니다.
목차
HI World | (아프리카) 스토리텔링: 자연유산 나미브 모래 바다와 인류를 잇다 (아랍) 요르단 식탁에서의 스토리텔링 (북아메리카) 스토리텔링의 힘: 토머스 제퍼슨이 살았던 몬티첼로에 관한 포용적이고 공감적인 해석 (유럽) 선사시대 마을 사람들 큰 경험을 선사하는 작은 박물관: 레드로의 이야기 (아시아) 인도의 스토리텔러: 과거와 현재를 잇는 목소리 (라틴아메리카 및 카리브제도) 발롱구 부두 고고 유적에 더 가까이 다가가기 |
HI People | 스토리텔링과 세계유산 축제(라운드테이블 보기) |
HI Good Practices | 기술과 유산이 만났을 때 |
My World Heritage | 짐바브웨, 그 역사와 문화를 품은 위대한 유산 이야기 |